Envío Gratis A Partir de 500€
Divide Tu Compra en Cómodas Cuotas
Precio Más Bajo Garantizado
Cisco Select Partner
0
0
Envío Gratis A Partir de 500€
Divide Tu Compra en Cómodas Cuotas
Precio Más Bajo Garantizado

Términos y condiciones comerciales

MerakiShop
Calle de Cristóbal de Moura, 49, Sant Martí, 08019 Barcelona, Cataluña, España.

NIF B10939106
ES6601829324990201811647

Teléfono: +34 93 271 16 44
[email protected]
www.merakishop.es

Meraki Shop Términos y Condiciones Comerciales
DesktopToWork B.V., actuando bajo el nombre de Meraki Shop

Este documento incluye los términos y condiciones generales para la prestación de Servicios y/o Productos (en adelante: Condiciones) por parte del Proveedor a clientes comerciales. Estas Condiciones se aplican a todos los Contratos y a todas las acciones (legales) entre el Proveedor y el Cliente, incluso cuando esas acciones (legales) no conduzcan a, o no estén relacionadas con, un Contrato. A pesar de la aplicabilidad de los Términos de Uso del Proveedor, y a menos que se acuerde expresamente por escrito o electrónicamente de otra manera, la aplicabilidad de otros términos y condiciones generales está excluida. En caso de conflicto entre el texto del Sitio Web, anuncios u otra manifestación del Proveedor y estas Condiciones, prevalecerán las Condiciones. En el Contrato al que se apliquen estas Condiciones, pueden incluirse disposiciones que difieran de las disposiciones en estas Condiciones. En esos casos, las disposiciones del Contrato serán aplicables.

Artículo 1 - Definiciones

En estas Condiciones, los términos con una letra mayúscula se definen como sigue:

  • Cliente: la persona física o jurídica con la que el Proveedor celebra o desea celebrar el Contrato, o para quien el Proveedor realiza una oferta o entrega o prestación, así como sus sucesores legales.
  • Servicio: cualquier actividad realizada por el Proveedor en virtud del Contrato, así como todos los materiales y resultados generados que están destinados al Cliente.
  • Formulario: documento escrito y/o electrónico que incluye una especificación detallada del Servicio o Producto y/o con el cual se realiza un pedido del Servicio o Producto o con el cual se ordena o reserva el Servicio o Producto.
  • Proveedor: la entidad que (a través del Sitio Web) pone a disposición Productos y/o Servicios o proporciona información sobre ellos o con la que el Cliente ha celebrado un Contrato en relación con esos Productos y/o Servicios, es decir, Meraki Shop, con sede en La Haya, Países Bajos, o sus sucesores legales.
  • Contrato: el acuerdo entre el Cliente y el Proveedor que consta de las Condiciones, así como el Formulario y/o cualquier otra disposición o manifestación válidamente aplicable a la relación legal entre las Partes conforme a las Condiciones.
  • Parte: cualquier parte del Contrato.
  • Producto: cualquier artículo ofrecido, a entregar o entregado por el Proveedor en virtud del Contrato o que se considere igual a un producto de acuerdo con las normas del tráfico, incluidos los programas de software.
  • Condiciones: estos términos y condiciones generales.
  • Sitio Web: el sitio web del Proveedor: merakishop.es o un sitio sucesor.

Artículo 2 - Modificaciones y complementos

  1. Las modificaciones y complementos a cualquier disposición de un Contrato y/o las Condiciones solo son válidos si se acuerdan por escrito y/o electrónicamente y solo pueden probarse de esa manera.

Artículo 3 - Comunicación

  1. Toda comunicación entre el Proveedor y el Cliente puede realizarse electrónicamente, salvo que se disponga lo contrario en las Condiciones y/o el Contrato y/o la ley.
  2. La versión de la comunicación almacenada por el Proveedor se considera prueba de la misma, salvo prueba en contrario por parte del Cliente.
  3. La comunicación electrónica se considera recibida el día del envío, a menos que el receptor demuestre lo contrario. Si la comunicación no se ha recibido debido a problemas de entrega y/o accesibilidad relacionados con el buzón de correo electrónico del Cliente, esto será responsabilidad del Cliente.

Artículo 4 - Celebración del Contrato

  1. Las manifestaciones del Proveedor, incluidas imágenes, dibujos, especificaciones de capacidades, especificaciones, esquemas, precios, listas de precios, listas de materiales, folletos y otra información en el Sitio Web con respecto a Servicios y/o Productos son indicativas y solo se consideran una invitación a hacer una oferta.
  2. Los pedidos realizados con la cuenta del Cliente se consideran realizados por el Cliente y son vinculantes.
  3. Cada Contrato se celebra bajo la condición suspensiva de la disponibilidad suficiente de los Productos y/o Servicios correspondientes.
  4. El Contrato se celebra mediante la confirmación del Proveedor del pedido del Cliente o mediante el inicio de la ejecución del pedido por parte del Proveedor. La confirmación puede realizarse electrónicamente (por ejemplo, a través del sitio web, el Formulario, por correo electrónico o SMS o tecnologías similares) o por escrito (por fax o carta). La confirmación del pedido se considera que representa correctamente el Contrato, a menos que el Cliente se oponga por escrito o electrónicamente dentro de los tres días hábiles posteriores a la recepción de la confirmación del pedido.
  5. El Proveedor tiene el derecho de imponer condiciones para la ejecución de un pedido, como solicitar un depósito o pago anticipado, u otras garantías, y puede rechazar un pedido del Cliente sin necesidad de dar razones.
  6. Mientras el Proveedor no haya recibido un límite de crédito del Cliente, solo se entregará contra pago anticipado de la factura.

Artículo 5 - Precios y pago

  1. El Cliente paga por los Productos o Servicios pedidos (a través del Sitio Web) el precio especificado en el Contrato. El pago se realiza de la manera indicada en el Formulario o en otro lugar del Sitio Web por el Proveedor, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 5.6.
  2. Los precios son en euros, excluyendo IVA, otros impuestos gubernamentales y costos de envío.
  3. Los precios indicados en el Sitio Web o en la publicidad pueden cambiar sin previo aviso. El precio indicado en el Formulario es vinculante, a menos que existan circunstancias entre el momento del pedido y el momento de la entrega que aumenten el costo de los Productos pedidos. En ese caso, el Proveedor tiene el derecho de aumentar los precios en consecuencia. Tal aumento de precio otorga al Cliente el derecho de rescindir el Contrato. Si el Cliente ha optado por el pago contra factura y el
  4. Proveedor ofrece esta posibilidad, el Cliente debe pagar dentro de los 8 días posteriores a la recepción de la factura, a menos que se indique otro plazo en la factura. Las facturas enviadas por correo se consideran recibidas dentro de 2 días después del matasellos para los Clientes en el Benelux y dentro de 5 días después del matasellos para los Clientes en otros países, a menos que el receptor demuestre lo contrario.
  5. A menos que se acuerde expresamente por escrito lo contrario, el pago se realizará sin compensación ni suspensión de cualquier tipo.
  6. Todo lo que pague el Cliente se destina primero a saldar los intereses y/o costos (de cobro) adeudados y luego a saldar las facturas pendientes más antiguas.
  7. En caso de pago tardío, el Proveedor tiene el derecho: (1) sin necesidad de aviso de incumplimiento o notificación, de cobrar el interés comercial legal sobre el monto total adeudado desde la fecha en que debería haberse realizado el pago hasta la fecha en que el Proveedor haya recibido el monto adeudado, más un recargo del 3% anual; y (2) después de un aviso de incumplimiento, de transferir la deuda a un tercero para su cobro. El Cliente reembolsará todos los costos que el Proveedor y este tercero deban incurrir para cobrar el monto adeudado, incluidos, entre otros, los costos de asistencia legal, costos judiciales y costos extrajudiciales, con un mínimo de 175 euros, IVA incluido, o, si es superior, un mínimo del 15% de la suma pendiente. Un aviso de incumplimiento puede enviarse electrónicamente si el Cliente ha optado por el pago electrónico o si el pago se ha realizado después de recibir una confirmación de pedido electrónica.
  8. Si el Cliente ha optado por una solución de arrendamiento/alquiler (NaaS), el Cliente debe pagar la primera factura inmediatamente antes de que se entreguen los productos. Posteriormente, se enviará una factura mensual que el Cliente debe pagar dentro de los 8 días posteriores a la recepción, a menos que se indique otro plazo en la factura.

Artículo 6 - Reserva de propiedad

  1. Todos los Productos entregados por el Proveedor siguen siendo propiedad del Proveedor o de sus proveedores hasta que se haya pagado completamente lo adeudado en virtud del Contrato con respecto a esos Productos, incluidos los intereses y costos de cobro, si corresponde.
  2. El Cliente está obligado a mantener separados los Productos entregados cuya propiedad recae en el Proveedor o almacenarlos de manera individualizable.
  3. El Cliente está obligado a asegurar y mantener asegurados contra daños por incendio, explosión y agua y contra robo los Productos entregados cuya propiedad recae en el Proveedor y a presentar la póliza de este seguro para su inspección a solicitud del Proveedor.
  4. Este artículo 6 no se aplica a los Productos que el Proveedor haya entregado electrónicamente.

Artículo 7 - Entrega

  1. Todos los plazos de entrega indicados por el Proveedor son aproximados y se determinan sobre la base de los datos y circunstancias conocidos por el Proveedor al celebrar el Contrato. Los plazos de entrega indicados nunca son plazos fatales. Si un cambio en los datos y/o circunstancias, independientemente de su previsibilidad, provoca un retraso, la fecha de entrega se pospone en consecuencia, sin perjuicio de lo dispuesto en las Condiciones en cuanto a fuerza mayor.
  2. El incumplimiento de los plazos de entrega indicados por el Proveedor, por cualquier motivo, no otorga al Cliente el derecho a una compensación o a no cumplir con cualquier obligación que le corresponda en virtud del Contrato correspondiente o un contrato relacionado.
  3. La cancelación de pedidos solo es posible después de la confirmación por escrito o electrónica del Proveedor. En caso de cancelación, el Proveedor tiene el derecho de cobrar al menos el 25% del precio acordado de los Productos; esto no afecta el derecho del Proveedor a reclamar daños y perjuicios (por ejemplo, pérdida de ganancias).
  4. El Cliente se compromete a asegurarse de que en el momento de la entrega (parcial) del pedido haya alguien presente para recibir los bienes. Si los productos no se pueden entregar, los costos resultantes, incluidos los costos de envío adicionales, costos administrativos y/o costos de reposición, pueden ser cobrados al Cliente. Los artículos 5.4 y 5.7 se aplican al pago de estos costos.

Artículo 8 - Quejas

  1. El Cliente está obligado, después de asegurarse de que el producto entregado es el correcto, a inspeccionar inmediatamente los Productos entregados en busca de defectos. Cualquier queja relacionada con los Productos entregados solo será atendida por el Proveedor si se notifica dentro de los 8 días hábiles posteriores a la entrega, indicando con precisión la naturaleza y el motivo de los defectos y haciendo referencia al número de factura o, en su defecto, a la nota de envío o confirmación del pedido. Después de este plazo, se considera que el Cliente ha aprobado lo entregado.
  2. Las quejas sobre facturas deben presentarse por escrito o electrónicamente dentro de los 8 días hábiles posteriores a la fecha de la factura. Después de este plazo, se considera que el Cliente ha aprobado la factura.
  3. Pequeñas desviaciones en la calidad de los Productos entregados, que son técnicamente inevitables o generalmente aceptadas en el comercio, no pueden ser motivo de queja o de rescisión del Contrato.
  4. Solo los Productos completos, en estado sin abrir y sin daños, en su embalaje original, sin cinta adhesiva (impresa) y sin texto escrito en el embalaje, pueden ser devueltos. El Cliente es responsable de todos los Productos que se devuelvan. Salvo en caso de un error evidente del Proveedor, los costos de devolución corren por cuenta del Cliente y el Proveedor tiene el derecho de cobrar una tarifa por el manejo de los Productos devueltos.
  5. Solo los Productos de demostración (productos con embalaje abierto, ligeros daños y/o productos reparados) que resulten defectuosos a la llegada pueden ser devueltos. En tal caso, se aplican las condiciones mencionadas en el artículo 8.1. Los costos de devolución corren en tal caso por cuenta del Proveedor.
  6. La exclusión de quejas es posible en cualquier caso para los Productos:
    1. que hayan sido creados por el Proveedor de acuerdo con las especificaciones del Cliente;
    2. que sean claramente de naturaleza personal;
    3. que, por su naturaleza, no puedan ser devueltos;
    4. que puedan deteriorarse o envejecer rápidamente;
    5. cuyo precio esté sujeto a fluctuaciones en el mercado financiero que el Proveedor no puede controlar;
    6. para periódicos y revistas sueltas;
    7. para grabaciones de audio y video cuyo sello haya sido roto después de la entrega;
    8. software de computadora, incluidas licencias y contratos de licencia a nombre del Cliente.

Artículo 9 - Prestación de servicios

  1. El Proveedor hará todo lo posible para llevar a cabo los Servicios con cuidado, en su caso, de acuerdo con los acuerdos y procedimientos establecidos por escrito con el Cliente.
  2. Si se ha acordado que un Servicio se llevará a cabo en fases, el Proveedor tiene el derecho de posponer el inicio de los servicios que pertenecen a una fase siguiente hasta que el Cliente haya aprobado por escrito los resultados de la fase anterior.
  3. Solo si se ha acordado expresamente por escrito, el Proveedor está obligado a seguir las instrucciones oportunas y justificadas del Cliente durante la ejecución del Servicio.
  4. El Proveedor no está obligado a seguir instrucciones que modifiquen o complementen el contenido o el alcance del Servicio acordado; sin embargo, si se siguen tales instrucciones, los trabajos correspondientes se reembolsarán de acuerdo con los precios vigentes en ese momento del Proveedor.
  5. El Proveedor tiene siempre el derecho de sustituir a la persona que presta el Servicio por una o más personas con las mismas calificaciones. El Proveedor tiene el derecho de ajustar sus tarifas semestralmente de acuerdo con las modificaciones del índice CBS para salarios CAO, categoría de servicios comerciales, multiplicado por un factor de 4, o de otro modo si el Proveedor lo considera razonable.
  6. Las tarifas por Servicios se aplican a horarios regulares. Los siguientes horarios se consideran no regulares y tienen los siguientes incrementos:
    1. Días laborables de 07:00 a 18:00 - 100%
    2. Días laborables de 18:00 a 24:00; Sábados de 08:00 a 17:00 - 150%
    3. Días laborables de 00:00 a 07:00; Sábados de 00:00 a 08:00; Sábados de 17:00 a lunes 07:00; Feriados reconocidos - 200%
  7. Para la ejecución de Servicios durante más de ocho horas en un día laborable, se aplica un recargo del 50% sobre las tarifas aplicables para las horas correspondientes después de 8.5 horas trabajadas.
  8. El Cliente es responsable del uso y la aplicación en su organización del equipo, software y servicios proporcionados por el Proveedor, así como de los procedimientos de control y seguridad y de una gestión del sistema adecuada.
  9. Si los datos necesarios para la ejecución del Contrato no están disponibles para el Proveedor a tiempo o de acuerdo con las disposiciones, o si el Cliente no cumple de otra manera con sus obligaciones, el Proveedor tiene en cualquier caso el derecho de suspender la ejecución del Contrato y tiene el derecho de cobrar los costos resultantes según sus tarifas habituales. En caso de que los empleados del Proveedor realicen trabajos en las instalaciones del Cliente, el Cliente proporcionará gratuitamente las instalaciones razonablemente deseadas por esos empleados.
  10. El Cliente indemniza al Proveedor por cualquier reclamación de terceros, incluidos los empleados del Proveedor, que sufran daños en relación con la ejecución del Contrato debido a acciones u omisiones del Cliente o situaciones inseguras en su organización.

Artículo 10 - Garantía

  1. La garantía con respecto a los Productos y/o Servicios entregados por el Proveedor se limita, tanto en contenido como en duración, a la garantía otorgada por el fabricante.
  2. El Cliente solo tiene derecho a la garantía del Proveedor si y en la medida en que el proveedor o fabricante del Proveedor le otorgue garantía.
  3. Cualquier obligación de garantía caduca si el Cliente realiza o deja realizar cambios o reparaciones en el bien entregado, si los fallos se deben a rayos, daños por incendio o agua, o por otras causas externas o calamidades, por negligencia o en caso de daño(s) que no sean el resultado de un uso normal.

Artículo 11 - Responsabilidad

  1. El Proveedor nunca es responsable de ningún daño indirecto del Cliente o terceros, incluidos los daños consecuentes, la pérdida de ingresos y ganancias, la pérdida de datos y daños inmateriales, relacionados con o derivados del Contrato o el uso por parte del Cliente de los Productos o Servicios.
  2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el Contrato, la responsabilidad por daños directos del Proveedor frente al Cliente, por cualquier motivo, por evento (considerando una serie de eventos relacionados como un evento) está limitada al monto realmente pagado por el Cliente al Proveedor por el Contrato, excluido el IVA.
  3. Sujeto a lo dispuesto en el artículo 8, el Cliente indemniza al Proveedor por todas las reclamaciones de terceros, por cualquier motivo, en relación con la compensación de daños, costos o intereses en curso, relacionados con el Contrato, Productos y/o Servicios.
  4. Cualquier reclamación debe ser presentada por el Cliente al Proveedor dentro de los 8 días hábiles posteriores a la entrega de los Productos, de lo contrario, todas las reclamaciones de este tipo caducarán.
  5. Los artículos 11.1 y 11.2 no se aplican si y en la medida en que el daño en cuestión haya sido causado por dolo o negligencia grave del Proveedor o sus empleados.

Artículo 12 - Fuerza mayor

  1. Una Parte no está obligada a cumplir con una o más obligaciones, excepto las obligaciones de pago de dinero, si se ve impedida de hacerlo como resultado de fuerza mayor. La fuerza mayor también incluye un incumplimiento no imputable de terceros o proveedores contratados, así como cualquier situación sobre la cual la Parte correspondiente no pueda ejercer un control (decisivo) de facto.
  2. Una vez que quede claro que la situación de fuerza mayor durará más de tres (3) meses, la otra parte tiene el derecho de rescindir este Contrato sin estar obligada a indemnizar.

Artículo 13 - Incumplimiento y rescisión

  1. El Cliente se considera en incumplimiento por derecho y la (restante) deuda será exigible inmediatamente en caso de:
    1. El Cliente no cumple o no cumple a tiempo con cualquier obligación del contrato, en particular el pago;
    2. El Proveedor tiene buenas razones para temer que el Cliente no cumplirá y el Cliente no cumple con una solicitud escrita con indicación de esas razones para declarar dentro de un plazo razonable establecido en esa solicitud que está dispuesto a cumplir con sus obligaciones;
    3. El Cliente solicita su propia bancarrota, es declarado en bancarrota, cede sus activos, solicita una suspensión de pagos, o se embarga todo o parte de su patrimonio y esto no se levanta dentro de los 10 días posteriores al embargo;
    4. El Cliente procede o decide cesar o transferir su empresa o una parte importante de ella, incluida la incorporación de su empresa en una empresa recién creada o ya existente, o procede o decide cambiar el propósito de su empresa o disolverla;
    5. El Cliente es una persona física y fallece.
  2. En los casos mencionados en el artículo 13.1, el Proveedor tiene el derecho sin ninguna obligación de indemnización y sin perjuicio de sus derechos, como derechos con respecto a los costos o intereses ya vencidos y el derecho a indemnización, y sin necesidad de notificación o intervención judicial:
    1. Rescindir total o parcialmente el contrato mediante una notificación escrita al Cliente y/o;
    2. Exigir cualquier cantidad adeudada por el Cliente al Proveedor de inmediato y en su totalidad y/o;
    3. Invocar la reserva de propiedad establecida en el artículo 6.

Artículo 14 - Protección de datos personales

  1. Las Partes actúan de conformidad con la legislación (inter)nacional aplicable en materia de privacidad y protección de datos personales, en particular de conformidad con el Reglamento General de Protección de Datos 2016/679 (“GDPR”).
  2. En la preparación y ejecución de un Contrato, el Proveedor actúa de conformidad con su declaración de privacidad como controlador de datos. La declaración de privacidad se puede consultar en https://www.merakishop.es/service/privacy-policy/

Artículo 15 - Ley aplicable y jurisdicción competente

  1. Estas Condiciones y el Contrato se rigen por la ley holandesa. La aplicabilidad de la Convención de Viena de 1980 (CISG) está expresamente excluida.
  2. En la medida en que las normas legales nacionales o internacionales no dispongan obligatoriamente lo contrario, todas las disputas entre las Partes se someterán al tribunal competente de Ámsterdam, o a otro tribunal competente en virtud de las normas legales nacionales o internacionales.

Artículo 16 - Varios

  1. Las disposiciones de estas Condiciones y el Contrato determinan conjuntamente la relación legal entre las partes, reemplazan todos los acuerdos o declaraciones anteriores del Proveedor en relación con el objeto del Contrato y proporcionan la única prueba de ello.
  2. Salvo que sea inaceptable según los estándares de razonabilidad y equidad, la interpretación del Contrato se basará en primer lugar en los términos. Si los términos, incluso considerados en conjunto, no pueden llevar a una interpretación razonable en las circunstancias dadas, las intenciones razonables (comerciales) de las partes serán el criterio para la interpretación. La prueba en contrario contra términos no ambiguos prima facie, así como la prueba dirigida a otras fuentes de interpretación distintas de las intenciones comerciales razonables de las partes, no está permitida.
  3. El Proveedor puede involucrar a terceros en la ejecución del Contrato a su propia discreción.
  4. El Proveedor puede transferir derechos y obligaciones del Contrato a terceros y notificará al Cliente de ello. Si la transferencia de obligaciones a un tercero no es razonablemente aceptable para el Cliente, este tiene el derecho de rescindir el Contrato dentro de los 5 días posteriores a la recepción de la notificación correspondiente.
  5. Si alguna disposición de estas Condiciones o el Contrato es nula o de otro modo inaplicable en la opinión razonable del Proveedor, el Proveedor tiene el derecho de anular el contenido restante del Contrato, a menos que esto sea inaceptable según los estándares de razonabilidad y equidad en las circunstancias dadas.

Artículo 17 - Pago posterior a través de Billink

El Comerciante incluirá en su declaración de privacidad - o mediante otras manifestaciones que sirvan como declaración de privacidad - la siguiente notificación al Deudor, donde Merakishop incluye el nombre de la tienda en línea o el nombre comercial utilizado por el Comerciante:

“Los datos personales y/o comerciales que proporcione a Merakishop en el contexto de un pedido con pago posterior, serán utilizados por nosotros - o por terceros a quienes se transfieran los créditos - para:

a) Análisis de riesgos y evaluación de crédito para evitar el sobreendeudamiento;
b) Gestionar adecuadamente la comunicación, administración, gestión de relaciones con los clientes, facturación y cobro de los créditos derivados del servicio de pago posterior;
c) Prevenir, detectar y combatir el fraude o irregularidades;
d) Contactarle para fines de marketing (directo) siempre que se realice dentro del marco del Reglamento General de Protección de Datos.

Para una visión completa de los tratamientos que tienen lugar en el pago posterior, nos referimos a la Declaración de Privacidad del proveedor de pago elegido.”

Además, el Comerciante incluirá el siguiente pasaje en sus términos y condiciones, descargo de responsabilidad de pago o una declaración similar al Deudor:

“Si elige el método de pago “pago posterior con Billink”, debe pagar el importe dentro del plazo de pago establecido a Billink B.V. (en adelante: “Billink”). Todos los derechos derivados del crédito se transfieren en el momento del pedido a Billink, que se encargará del cobro de la factura.

Sus datos serán verificados y registrados en su sistema por o en nombre de Billink. Estos datos pueden ser utilizados, entre otros, para la recaudación de créditos pendientes, con fines de marketing justificados por el Reglamento General de Protección de Datos, verificación de datos y evaluación de pedidos en la ejecución de la política de aceptación de otras organizaciones y/o tiendas en línea asociadas a Billink.

Billink se reserva el derecho de rechazar su solicitud de uso del pago posterior, indicando eventualmente las razones.

El plazo de pago aplicable es un plazo fatal. En caso de no pago a tiempo, el cliente estará en incumplimiento sin necesidad de notificación y Billink tiene derecho a cobrar intereses legales (comerciales) mensuales (considerando una parte del mes como un mes completo) desde la fecha de vencimiento de la factura. Además, Billink tiene derecho a cobrar costos de cobro extrajudiciales de conformidad con el Decreto de Indemnización de Costos de Cobro Extrajudiciales (BIK). En caso de clientes comerciales, Billink también tiene derecho a cobrar costos de recordatorio y aviso al cliente, sin perjuicio del derecho de Billink de cobrar los costos reales incurridos al cliente si superan la cantidad calculada. Estos costos son al menos el 15% de la suma principal con un mínimo de 40 euros para consumidores y 75 euros para empresas. Billink también tiene derecho a transferir la reclamación a un tercero. Lo dispuesto anteriormente con respecto a Billink también se aplica al tercero al que se transfiera la reclamación.

  1. 8.8 Además, el Comerciante incluirá el siguiente pasaje en sus términos y condiciones o una declaración similar para los clientes belgas:
    El impago de la factura en la fecha de vencimiento dará lugar al inicio de un procedimiento de recordatorio interno y externo. De pleno derecho y sin notificación de incumplimiento, se cobrará un costo administrativo fijo de 12,50 € por cada recordatorio interno enviado por Billink. Tan pronto como Billink se vea obligada a transferir la reclamación a una agencia de cobro especializada, debido a la persistente falta de pago, la reclamación se incrementará con una indemnización fija por daños y perjuicios, por motivo de impago, del 20% con un mínimo de 10 €, así como con un interés de demora a una tasa del 12% anual, calculado sobre el importe de la factura desde la fecha de envío de la factura. Los costos asociados a esta transferencia de expediente, así como la compensación por el cobro de los importes adeudados, se estiman de forma fija en 35,00 € y siguen siendo completamente a su cargo, sin perjuicio de los costos descritos anteriormente por recordatorios internos, indemnización fija por daños y perjuicios e intereses de demora. Los tribunales del distrito judicial de Amberes son los únicos competentes para resolver disputas relativas al pago o la ejecución de nuestras entregas.

Artículo 18 - Derecho de desistimiento:

  1. Como cliente comercial, no tienes derecho de desistimiento. Por lo tanto, ten en cuenta que pueden aplicarse costos de reposición cuando devuelves algo como cliente comercial. No calculamos estos costos automáticamente en nuestros precios de venta, pero solo los cobramos si los costos realmente se incurren.

Para todas sus preguntas

Llámanos

Entre semana de 07:00 a 18:00

+34932711644

Correo electrónico

Envíenos un e-mail

[email protected]
9,4Review LogoValoración de 9,4 en Feedback Company

Merakishop (Powered by DesktopToWork)

C/ de Cristóbal de Moura, 49
08019 Barcelona
Spain View on Google Maps

IVA: ESB10939106
NIF: B10939106
IBAN: ES6601829324990201811647

Comparar 0

Add another product (max. 5)

Start comparison